A fríz nyelv, értelemszerűen a germán nyelvcsalád tagja, akárcsak a holland, és minden holland ismerősöm állítja, elég távol áll a holland nyelvtől. Őszintén, én ezt nem érzem, látom a fríz és holland mondatokat és szerintem igenis nagyon közel állnak egymáshoz. Az is igaz ugyanakkor, hogy a fríz az angolhoz is közel, ha nem közelebb áll. Erről egy későbbi bejegyzésben ejtek majd szót. Most magáról a nyelvről és a frízek vagy frízföldiek ahhoz való hozzáállásáról írnék.
Amikor azt mondjuk, "fríz nyelv", igazából a nyugati-frízre gondolunk (van még keleti- és északi-fríz is, e két utóbbit Németország területén beszélik, ennek történelmi okai vannak...igen... Frízföld a középkorban nagyobb kiterjedésű volt, de ez számunkra is ismerős...). Ezt a fríz nyelvet majdnem félmillióan beszélik, vagy... hát nem is tudom, ezt hogy lehet tökéletesen megfogalmazni... Adva van ez a nagy beszélőközösség, és a statisztikákból ez jön ki: Frízföld lakosságának (azaz 646 ezer embernek) a 94 %-a érti, 74 %-a beszéli, 64 %-a képes olvasni rajta és - amit már nem annyira értettem - 17 %-a képes írni rajta. Nem egy nehéz nyelvről van szó, ahol az írott és a kiejtett alak annyira elkülönülne. De a statisztikák ezt mutatják... Viszont bármi is a helyzet a számokkal, a frízek egy büszke nép, és büszkén vallják még így is, hogy ők igenis ismerik őseik nyelvét. Vagy ha nem (is mindenki), vannak programok, amivel ösztönzik őket, hogy még inkább fríznek vallják magukat és frízül beszéljenek. Van egy Praat mar Frysk nevű akció, amit leginkább a Beszélj, de frízül-nek lehetne lefordítani, íme egy kis flm erről:
A múlt héten én is kaptam egy ilyen fríz "szájat", de én azért még messze vagyok, hogy tökéletesen tudjak frízül... azért nem adom fel a tanulást. Mint látható, a frízek egy vidám nép és mindent megtesznek azért, hogy lássák, igenis itt a holland mellett van egy másik nyelv is, a fríz. Merthogy a fríz az a Frízföld nevű provincia második hivatalos nyelve. Az Afuk nevű szervezet ingyen szokott hivatalok, boltok számára matricákat osztani, amivel jelzik, ott frízül is meg lehet szólalni. Mennyire már ez a szemlélet a - mondjuk - Felvidéken megszokott hozzáálláshoz képest. Sőt, ha bemész egy boltba, két nyelven köszönnek rá, és TE eldöntöd, melyiken válaszolsz. Igen, az ott már Európa.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Trackbackek, pingbackek:
Trackback: Mandiner blogajánló 2012.05.06. 14:48:01
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Modor Tibi · http://modoros.blog.hu 2012.05.06. 15:29:51
Nem semmi. Párkányban tapasztaltam utoljára ilyet, az is arrafelé volt.